Legfontosabb Egyéb Bordeaux jóváhagyja a hivatalos kínai neveket...

Bordeaux jóváhagyja a hivatalos kínai neveket...

Bordeaux 2011 képe Christie-ről

Bordeaux 2011 képe Christie kínai kastélyneveiről

  • És Primeur

Bordeaux minősített növekedései jóváhagyták nevük első szabványosított kínai fordítását, amelyet a Decanter.com kizárólagosan felfedhet.



Aukciós házChristie'sbemutatta a 61 kastély hivatalos fordítását1855-ös besorolás, 12 hónapos együttműködés után a medoci birtokokkal.

Simon Tam, a kínai bor vezetője, mondta Christie'sdecanter.com: ’Három vagy négy kastély kivételével írásos megerősítéssel és megállapodásokkal rendelkezünk ezekrőlKínai fordításokaz egész kínai nyelvterület megállapodott nevei.

„Igyekszünk a bort a lehető legkönnyebben elérhetővé tenni ügyfeleink számára. A nyelv az első akadály, és megpróbáljuk lebontani ezeket az akadályokat ”- tette hozzá.

Christie munkatársai a kastélyokkal együttműködve megállapodtak a birtokuk kínai fordításáról, míg másoknak már kínai neve volt. Néhány kastélyt beleértveCos d’Estournelúgy döntöttek, hogy nem vesznek kínai nevet.

A kínai fordításokat egy poszteren tették közzé, amelyet a bordeaux-i szakmának mutatnak be a 2012-es En Primeur héten.

A plakátokat kínai ügyfeleknek és újságíróknak is kiosztják, „hogy biztosítsák a kastélyok megfelelő hivatkozását” - mondta Tam.

Túl korai megmondani, hogy más aukciós házak és a szélesebb borkereskedelem átfogja-e a neveket, de Tam hozzátette: 'Szeretném azt gondolni, hogy a kemény munkát elvégezték, és széles körben elfogadják.'

Christie reményei szerint a jövőben hasonló fordításokat fog készíteni a sauternesi, a bordeaux-i jobb parti és a burgundiai termelők számára.

Írta: Rebecca Gibb

Érdekes Cikkek